Мислех си..наистина оплесках нещата със Самър миналата вечер.
Tak... Myslím, že jsem to pěkně se Summer pokazil minulou noc.
Бях нает за телохранител, но оплесках нещата.
Najal si mě jako osobní stráž a já to zpackal.
Не съм се виждал с никого откакто оплесках нещата.
Co jsem z lochu venku, neviděI jsem žádnýho z kluků.
Кажи "Съжалявам, мамо", "Оплесках нещата, мамо",
Tady jsou jenom "omlouvám se, mami", "zkazila jsem to, mami",
Реших да помогна на брака им, като се изнеса, отчасти защото случайно целунах Карла и оплесках нещата, но основно, защото си беше време.
Rozhodl jsem se, že pomůžu jejich manželství tím, že se odstěhuju... částečně také proto, že jsme se Carla a já omylem políbili a vše postavili vzhůru nohama... ale hlavně kvůli tomu, že bylo načase.
Виж, обадих се на Крис защото аз оплесках нещата и исках да си ги оправя.
Podívej, zavolal jsem mu, protože jsem to všechno podělal a chtěl jsem to napravit.
Но бях млад, глупав, и оплесках нещата.
Ale já byl mladý a blbý a pomotal to.
Знам, че не съм ти се обаждал отдавна и има много неща, които не съм ти казал. Знам, че оплесках нещата.
Vím, že jsem ti dost dlouho nezavolal a taky jsem ti toho hodně neřekl a taky vím, že jsem to všechno pokazil.
че оплесках нещата и че съм щастлив.
Srovnal jsem si všechno v hlavě. A teď jsem šťastný.
Оплесках нещата с Оливър, казах му че отивам в Перу.
Podělala jsem si to u Olivera, protože jsem odjela do Peru a nechala mu vzkaz.
Май оплесках нещата, без да искам, като поканих Майки.
Možná jsem to ještě zhoršila tím, že jsem pozvala Mikeyho.
Знаш ли, напълно си права, оплесках нещата
Máte absolutní pravdu, zkurvil jsem to. Už to nikdy neudělám.
Бях пиян и оплесках нещата много.
Byl jsem opilý a strašně jsem to podělal.
И реших, че нямам шанс, затова оплесках нещата.
Vypadalo to slibně, tak jsem to musela zpackat.
Знам че оплесках нещата, но ще ги оправя.
Vím, že je v tom nepořádek. Ale spravím to.
Толкова го обичам, но така оплесках нещата.
Tolik ho miluju. Tentokrát jsem to fakt podělala.
Мисля, че генерално оплесках нещата, човече.
Myslím, že jsem to dost posral, kámo.
... нещата които оплесках, нещата пред лицето ми които трябваше да видя.
...věci, které jsem podělal, věci, které jsem měl před sebou a měl jsem je vidět.
Оплесках нещата, поставяйки правното училище преди теб.
Zvoral jsem to, když jsem dal právům přednost před tebou.
Зная, че оплесках нещата, но исках да измъкна всички невредими.
Tak zaprvé, podělal jsem to, ale snažil jsem se nás dostat pryč v pořádku.
Знам, че оплесках нещата много сериозно.
Pohnojil jsem to, já vím, jasné? Hodně jsem to pohnojil, je mi to jasné.
Знам, че оплесках нещата, но ако ме освободиш от тук, заклевам се, ще променя живота си.
Vím, že jsem to zkazila, ale když mě odtud dostaneš, přísahám, že se změním.
Знам, че оплесках нещата, но искрено искам да се поправя.
Mám dojem, že jsem to pokazila, a chci, aby se to spravilo.
Опитвам се да ти обясня, че оплесках нещата, но не мисля, че трябва да раздухваме нещата за нещо случило се веднъж, не означаващо нищо.
Hele, snažím se ti vysvětlit, že vím, že jsem to zkazila, ale nemůžu ho ztratit kvůli něčemu, co nic neznamenalo!
Знам колко оплесках нещата, но имам план "Б".
Vím, že jsem to podělala, ale mám plán B.
Да, оплесках нещата докато я заравях.
Podělala jsem to, když jsem jí pohřbívala.
Виж, виж, знам, че оплесках нещата, Нандо, но ще го поправя.
Vím, že jsem to zanedbal, Nando, ale napravím to.
И е в правото си, защото оплесках нещата.
A má na to právo, protože jsem to podělala.
Оплесках нещата и не бях наоколо, докато майка ти растеше.
Hrozně jsem to zvoral a nebyl jsem tu, když tvoje mamka vyrůstala.
"Не мога да повярвам, че имате топки да се върнете, след като оплесках нещата"
"Nemohu uvěřit, že jste měli odvahu se sem vrátit poté, co jste se tak ztrapnili."
Не, Джон, виж, аз-аз... аз знам, че оплесках нещата...
Ne, Johne, podívej, já... Vím, že jsem to děsně zpackal.
Виж, човече, знам, че оплесках нещата, ок?
Hele, chlape, vím, že jsem to posral, jasný?
Оплесках нещата и не го зарових както трябва.
ale zpackala jsem to... Nepohřbila jsem ho správně.
Тотално оплесках нещата с този репортер от Холис.
Úplně jsem to s tím reportérem z Hollisu zpackala.
Само... исках да знаеш, че ти си най-доброто нещо в моя живот от много време насам, и...наистина съжелявам, че оплесках нещата, но явно това правя по принцип.
Já jen... Měl bys vědět, že jsi to nejlepší, co do mého života po dlouhé době přišlo a... je mi moc líto, že jsem to zvorala, ale to asi zkrátka dělám.
2.4960930347443s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?